что уж тут

что уж тут
ЧТО <ЧЕГО> (УЖ) ТАМ; ЧТО <ЧЕГО> (УЖ) ТУТ{{}}all coll
[Invar]
=====
1. [Particle]
used to express unenthusiastic agreement:
- well, all right <OK>;
- why not.
     ♦ "Дамы, можно рассказать грубоватый анекдот?" - "Рассказывай, чего уж там". "May I tell an off-color joke, ladies?" "Well, OK, go ahead."
2. [Particle]
used to emphasize that sth. is insignificant, not worth worrying about etc:
- never mind;
- (it's) no big deal;
- it's nothing.
     ♦ ...Он всё нёс банальщину и тривиалыцину, всё воображал... что, чего там, и так сойдёт... (Стругацкие 1). ...He kept on going with his banalities and trivialities, imagining...that never mind, he'd make it (1a).
3. [adv]
for what reason (implying that there is no reason for doing sth.):
- why;
- why should one...;
- (there's) no point in (doing sth.).
     ♦ [Сильва:] Я считаю, лучше сказать сразу! Честно и откровенно!.. Чего тут темнить, когда всё уже ясно? (Вампилов 4). [S.:] I think it's better to say it right out! Honestly and openly!...Why hide anything when it's already clear? (4b).
     ♦ [Лизавета Ивановна:] А вы про это тише говорите. [Второй жилец:] Чего там тише. Это не политика (Олеша 6). [L.I.:] You better speak more quietly about it. [Second Tenant:] Why should I, I'm not speaking about politics (6a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "что уж тут" в других словарях:

  • что/ позабыл тут? — (иноск.) что тебе тут надо? зачем сюда пришел, тебе здесь делать нечего Ср. В какие ж ты направишься палестины? В пермские . Что ты забыл там? Лесков. Овцебык. 3. Ср. Was hast du hier verloren? Что ты здесь потерял. См. что я там потерял …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Что позабыл тут? — Чего не видал? Что позабыл тут? См. БРАНЬ ПРИВЕТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что позабыл тут? — Что позабылъ тутъ? (иноск.) что тебѣ тутъ надо? зачѣмъ сюда пришелъ, тебѣ здѣсь дѣлать нечего. Ср. Въ какія жъ ты направишься палестины? «Въ пермскія». Что ты забылъ тамъ? Лѣсковъ. Овцебыкъ. 3. Ср. Was hast du hier verloren? Пер. Что ты здѣсь… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Эх, что ж тут, родные! Эх, соколики, ударю! Эх, вы, горькие! — Эх, что ж тут, родные! (По всей Нижегородской губернии ямская приговорка: что ж тут.) Эх, соколики, ударю! Эх, вы, горькие! См. КЛИЧ НОСЯЧИХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Молва ходит, говор бродит, на что наткнется, тут и приткнется. — Молва ходит, говор бродит, на что наткнется, тут и приткнется. См. МОЛВА СЛАВА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что я там(потерял) забыл? — Что я тамъ (потерялъ) забылъ? (иноск.) что мнѣ тамъ дѣлать? (зачѣмъ я туда пойду?) Ср. Огрубѣвшіе казаки его не послушались и отвѣчали: что мы тамъ (въ Россіи) позабыли? Поди туда ты, если хочешь, а мы не хотимъ... Лѣсковъ. Вдохновенные бродяги.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… …   Малый академический словарь

  • что поделаешь — Разг. Неизм. Приходится примириться с чем либо (эмоциональное выражение невозможности изменить что либо, сделать что либо). Нам надлежит немедленно расстаться с Сергеем Герардовичем, что же поделаешь! (М. Булгаков.) Жаль… пропала путевка. Ну да… …   Учебный фразеологический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»